TENTANG SI CHIMER

Thursday, May 22, 2014

CLARITY: KEWARASAN


Menyelam dalam gelombang beku di mana masa lalu kembali hadir.
Melawan rasa takut demi rasa sakit yang egois, adalah hal yang layak untuk dilakukan.
Bertahan sejenak sebelum bertabrakan sebab kita berdua tahu bagaimana ini akan berakhir.
Jam berdetak hingga gelas pecah dan aku kembali tenggelam padamu.

Karena kamu adalah bagian dariku, 
kuharap aku tak perlu lagi mengejar tanpa henti, 
terus berjuang dan tidak tahu alasannya.

Jika cinta kita adalah sebuah tragedi, mengapa kamu adalah obatku?
Jika cinta kita adalah sebuah kegilaan, mengapa kamulah kewarasanku?

Berjalan dalam parade merah dan menolak menebus kesalahan.
Memotong dalam ke tanah dan membuat kita melupakan semua akal sehat.
Jangan bicara ketika aku mencoba pergi sebab kita berdua tahu apa yang akan kita pilih.
Jika kamu menarik maka aku akan mendorong terlalu dalam dan aku akan kembali jatuh kepadamu.

Jika cinta kita adalah sebuah tragedi, mengapa kamu adalah obatku?
Jika cinta kita adalah sebuah kegilaan, mengapa kamulah kewarasanku?
(CLARITY sung by ZEDD ft Foxes, translated into Indonesia by Annesya)


***
Tengtong, tengtong, yang bikin saya jatuh cinta sama lagu adalah musik dan liriknya. Saya adalah penikmat kata. Jadi, ya, kalau ada lagu barat enak dan liriknya bagus, saya translasikan ke Indonesia. Temen bilang saya bagus kalau mentranslasikan lagu bule ke Indonesia. Ya sudah, saya juga suka kok mentranslasikan lagu-lagu. Selamat menikmati lagunya yang ber-beat cepat. Ajeb ajeb...


ORIGINAL LYRIC OF CLARITY- ZEDD FT FOXES

High dive into frozen waves where the past comes back to life
Fight fear for the selfish pain, it was worth it every time
Hold still right before we crash 'cause we both know how this ends
A clock ticks 'til it breaks your glass and I drown in you again

'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?

(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?

Walk on through a red parade and refuse to make amends
It cuts deep through our ground and makes us forget all common sense
Don't speak as I try to leave 'cause we both know what we'll choose
If you pull then I'll push too deep and I'll fall right back to you

'Cause you are the piece of me I wish I didn't need
Chasing relentlessly, still fight and I don't know why

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?

(Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey-ay-ay. Hey-ay, hey)

Why are you my clarity?
Why are you my remedy?
Why are you my clarity?
Why are you my remedy?

If our love is tragedy, why are you my remedy?
If our love's insanity, why are you my clarity?

ANNESYA

3 comments:

  1. Awal2 baca kirain puisi, akhirnya baru sadar kalo itu lagunya clarity :D tp aku suka versi yg accousticnya. Kerenn

    ReplyDelete
  2. Kamu cakep banget nerjemahinnya :3 *ngebawain buku komunikasi 620 halaman yg pake bahasa Inggris dan butuh banget diterjemahin* XD

    ReplyDelete

satu tambah satu, kenapa harus sama dengan dua? Maksudku apa itu arti "satu"??? Oh Well, math! The logic that never explain its logical reason! So, just leave your comment bellow, I prefer to use MODERATION comment mode. Just making sure I read the comment one by one :))

Follower